영어 자기 소개서를 쓰다가 특별히라는 뜻을 가진 부사를 쓰고 싶은데 헷갈려서요.
독해 시 문제없이 넘어갔던 이 두 단어를 구분하려니 참 어렵네요;;
그래서 찾아본 결과 차이점을 알아내어 포스팅을 하려고 합니다.
Specially VS. Especially
먼저 외국의 경우도 중 고등학교 까지는 두가지 구분없이 사용한다고 하네요.
하지만 자세히 파보면 Specially 는 Especially 의 비격식형으로 취급받는 경우가 많다고 합니다.
Specially 는 좀 더 아이가 말하는 듯한(child-like) 느낌을 주는 단어라고 설명하기도 하네요.
하지만 specially 를 쓰는 올바른 경우가 있으니, 바로 특별한 목적을 설명할 때입니다.
- This soup is specially cooked for vegetarians.
- This shoes are specially made for the handicapped.
그러니까 수프나 신발 자체가 특별하다기 보다는 그것을 만든 특별한 목적이 있다는 것이죠.
그렇다면 형용사 형으로 비교를 해 보겠습니다.
Special VS. Especial
이 두 단어의 가장 큰 차이점은 Especial 은 비교 대상이 있다는 점인데요.
예를들어 especial fun 이라고 쓴다면 이것보다 못한 정도의 재미가 있다는 것이죠.
반면, special fun 이라고 한다면, 경중을 비교할 것 없이 그저 특별히 재밌다는 말입니다.
- She is an especial friend of mine.
- She is a special friend of mine.
첫번 째 문장은 그녀의 가장 특별한 친구라는 의미로, 덜 친한 친구가 존재한다는 의미이고,
두번 째 문장은 다른 친구들과의 관계와는 상관없는 그저 특별한 친구라는 뜻이 됩니다.
'사는이야기' 카테고리의 다른 글
[News] 2014년 3월 12일 수요일 뉴스브리핑 (0) | 2014.03.13 |
---|---|
[News] 2014년 3월 7일 금요일 뉴스 브리핑 (0) | 2014.03.08 |
[Conversation] 오픽(Opic) 예상 질문 및 답변 모음 (0) | 2014.03.04 |
[Conversation] Steve Jobs의 프리젠테이션 표현 정리 (0) | 2014.03.04 |
[Tip] 티스코리 카테고리 펼치기 방법 (0) | 2014.03.04 |